shields_multiple_PRINTshields_multiple_PRINTshields_multiple_PRINTGFNY Mexico Cityshields_multiple_PRINTshields_multiple_PRINTshields_multiple_PRINTshields_multiple_PRINTshields_multiple_PRINTshields_multiple_PRINTshields_multiple_PRINTshields_multiple_PRINTshields_multiple_PRINT

tagline

Rules

 REGOLAMENTO

GFNY ITALIA è una corsa a tappe organizzata e coordinata dall’ASD G.S. LARGO SOLE; è aperta ai Cicloamatori, regolarmente tesserati con la FCI e con gli Enti di Promozione Sportiva regolarmente riconosciuti dal C.O.N.I. che abbiano sottoscritto l’accordo di reciprocità con la FCI e a coloro che sottoscrivano il “tesseramento giornaliero” producendo certificazione medico sportiva per la pratica agonistica del ciclismo, e sottoscrivano la dichiarazione di rispetto delle Norme di Etica Sportiva approntata dall’organizzazione. Lo scopo della manifestazione è la divulgazione della pratica sportiva nel rispetto delle regole del Fair Play, delle buone norme di cultura sportiva, dei regolamenti specifici di gara e di tutte le figure preposte alla loro attuazione e salvaguardia.

GFNY ITALY is a stage race organized and coordinated by ASD G.S. LARGO SOLE; It is open to Amateur Cyclists, duly registered with the FCI and with the National Federations recognized by C.O.N.I. who have signed the reciprocal agreement with the FCI and to those who buy a daily license, provide medical certificate for competing in cycling, and sign the declaration of compliance with the Ethical Sport Standards prepared by the organization. The purpose of the event is the promotion of sport in accordance with the Fair Play Rules, norms of good sports culture, the specific race regulations and their implementation and protection.

Concorrenti al GFNY ITALIA

Possono concorrere i Cicloamatori con età minima di 19 anni (compiuti entro la data di inizio della corsa) e saranno suddivisi per categorie così come approvate dalle norme attuative vigenti della Federazione Ciclistica Italiana:

Amateur Cyclists need to be at least 19 years on race day to compete and will be divided into categories as approved the Federazione Ciclistica Italiana:

 

  1. 1.    Elite Woman Sport         19/29 anni
  2. 2.    Master Woman 1            30/39 anni
  3. 3.    Master Woman 2            over 40 anni

 

  1. 1.    Elite Sport                        19/29 anni
  2. 2.    Master 1                           30/34 anni
  3. 3.    Master 2                           35/39 anni
  4. 4.    Master 3                           40/44 anni
  5. 5.    Master 4                           45/49 anni
  6. 6.    Master 5                           50/54 anni
  7. 7.    Master 6                           55/59 anni
  8. 8.    Master 7                           60/64 anni
  9. 9.    Master 8                           over 65 anni

 

Le Tappe del GFNY ITALIA:

data tappa tipo

distanza

località di partenza

17 marzo 2017 Cronoprologo Cronoscalata

2 km

Terracina

18 marzo 2017 Prima Tappa Gara su strada

60 km

Terracina

19 marzo 2017 Seconda Tappa Granfondo

125 km

Terracina

Classifiche Individuali del GFNY ITALIA:

Saranno premiati i primi 3 atleti che avranno conseguito il miglior tempo complessivo ottenuto dalla somma dei tempi parziali delle tre tappe. Le classifiche sono da intendersi per categorie così come approvate dalle norme attuative vigenti della Federazione Ciclistica Italiana.  

The first 3 athletes who achieve the best overall time obtained by the sum of the partial times of the three stages will be rewarded. The rankings are for categories as approved by the current implementing rules of the Federazione Ciclistica Italiana.

Classifiche a Squadre del GFNY ITALIA:

Saranno premiate le prime 3 squadre che avranno concluso le tre tappe con il più alto numero di partecipanti aventi portato a termine le gare .

The top 3 teams that have completed the three stages with the highest number of participants having completed the races will be rewarded.

Le classifiche parziali del GFNY ITALIA verranno stilate e pubblicate entro 1 ora dal termine delle prime due tappe ed entro 6 dall’orario effettivo di partenza della terza e ultima tappa e saranno pubblicate sul sito www.mysdam.net; atleti e squadre sono tenuti a controllarne l’esattezza; eventuali reclami saranno ammessi solo ed esclusivamente entro 1 ora dalla pubblicazione delle singole classifiche. 

The partial results of GFNY ITALY will be published within 1 hour after the end of the first two stages and within 6 hours of the start of the third and final stage on www.mysdam.net; athletes and teams are required to check the accuracy; any complaints have to be admitted exclusively within 1 hour after the publication of the rankings.

La classifica definitiva del GFNY ITALIA verrà stilata e pubblicata entro 7 dall’orario effettivo di partenza della terza e ultima tappa e saranno pubblicate sul sito www.mysdam.net; atleti e squadre sono tenuti a controllarne l’esattezza; eventuali reclami saranno ammessi solo ed esclusivamente entro 1 ora dalla pubblicazione delle classifica generale. 

The final ranking of GFNY ITALY will published within 7 hours of the start of the third and final on www.mysdam.net; athletes and teams are required to check the accuracy; any complaints have to be admitted exclusively within 1 hour after the publication of the rankings.

Modalità di Iscrizione al GFNY ITALIA:

E’ possibile iscriversi al GFNY ITALIA sul sito www.mysdam.net o tramite il sito www.gfnyitalia.it dal quale è possibile, nell’apposita sezione, scaricare il modulo che dovrà essere compilato in ogni sua voce, pena la mancata accettazione della richiesta di iscrizione.

Le domande dovranno tassativamente corredate dell’attestazione del pagamento della quota di partecipazione.

Race registration is available at www.gfnyitalia.com.

Sarà possibile modificare i propri dati entro e non oltre il 16 marzo 2017 previa comunicazione a segreteria@cronobyte.com . Si precisa che, dopo la partenza della manifestazione, NON SARA’ PIU’ POSSIBILE modificare i dati comunicati. Le eventuali classifiche e le conseguenti premiazioni saranno effettuate con i dati acquisiti al momento della partenza della prima tappa (così, ad esempio, la mancanza dell’anno di nascita comporterà la NON assegnazione della categoria e quindi il mancato inserimento nel relativo ordine di arrivo).

 

You can change your personal information no later than March 16, 2017 by email to segreteria@cronobyte.com. After the start of the race, NO FURTHER CHANGES WILL BE ACCEPTED. Results and awards will be based on the data provided at the time of start of the first stage ; if a rider doesn’t provide the birth date, he/she will not be assigned into the appropriate category.

Il giorno 16 marzo 2017 le iscrizioni sono chiuse / Subscription closed on march 16

Regole particolari del GFNY ITALIA:

E’ obbligatorio indossare la maglia della manifestazione durante la terza tappa di granfondo che si disputerà domenica 19 marzo; i contravventori saranno penalizzati con 10’ (dieci minuti) sulla classifica di tappa e generale; l’infrazione sarà rilevata da appositi “commissari” che ne faranno preventivamente comunicazione all’interessato invitandolo ad ottemperare all’obbligo.

It’s required to wear the jersey of the event during the third stage of the race to be held Sunday, March 19; offenders will be penalized with 10 ‘(ten minutes) on the stage and overall standings; the offense will be detected by special “commissioners” who will advance notice to the person requesting it to comply with the obligation.

 

I partecipanti che si schiereranno con numero di gara di altro iscritto o che commetteranno altri fatti ritenuti gravi dall’Organizzazione verranno esclusi dalle competizioni.

Participants who will use with the race number of another rider or who commit other matters deemed serious by the Organization will be excluded from the race.

I partecipanti che saranno sorpassati dal veicolo contrassegnato come “FINE GARA CICLISTICA” avranno l’obbligo di svestire il numero dorsale; l’organizzazione stilerà comunque l’ordine d’arrivo in base ai dati rilevati dai sistemi di cronometraggio e quindi consentirà l’attribuzione dei tempi ai fini delle classifiche; i partecipanti potranno conservare il numero posto sulla bicicletta ai fini identificativi presso i servizi lungo i percorsi.

Participants who will be overtaken by the vehicle marked “FINE GARA CICLISTICA” will be required to remove their bib number; however, the organization will still determine the order of arrival based on the data detected by the timing systems and thus enable the allocation of time for the purpose of the results; participants will retain the bike number on the bicycle for identification purposes at the services along the route.

Tutte le infrazioni tecniche sportive saranno sanzionate dal Collegio dei Giudici di Gara FCI.

Le premiazioni del GFNY ITALIA si svolgeranno entro il 19 marzo entro le ore 17 .

All technical breaches will be sanctioned by the Board of Judges of the FCI.

The awards ceremony will take place at the GFNY ITALIA Finish Village at 5 pm of March 19.

 

N.B.

Il presente Regolamento potrà essere modificato fino alle ore 24,00 del 16 marzo 2017 in base alle esigenze manifestatesi; sarà cura della Segreteria rendere note tempestivamente le variazioni apportate nella forma più idonea ed efficace possibile (comunicato stampa, sito internet, volantino, ecc).

These Rules may be amended up until midnight of March 16, 2017 necessary; the Organization will promptly disclose the changes made in the most appropriate and effective way possible (press release, website, leaflet, etc.).

Per quanto non espressamente previsto dal presente Regolamento si applicano le disposizioni del Regolamento Tecnico per lo Svolgimento delle Attività Cicloamatoriali e Cicloturistiche nonché delle relative Norme Attuative 2015 della Federazione Ciclistica Italiana e in subordine le norme del Codice Civile.

Although not expressly provided for in these Regulation, the provisions of the Technical Regulations for the Conduct of amateur cycling and cycling activities and the related Executive Regulations 2015 of the Italian Cycling Federation as well as the rules of the Civil Code apply.

Gli Organizzatori del GFNY ITALIA declinano ogni responsabilità per se e per i propri collaboratori, per incidenti o danni a persone o cose che dovessero verificarsi prima, durante e dopo le manifestazioni o per effetto delle stesse. Si riservano inoltre di escludere gli atleti che terranno un comportamento scorretto prima, durante e dopo le manifestazioni. Tutti i concorrenti devono obbligatoriamente osservare le norme stabilite del Codice della Strada in quanto i percorsi sono aperti al traffico ed indossare il casco protettivo regolamentare. In caso di annullamento di una delle manifestazioni per cause indipendenti dalla volontà dell’organizzatore (esempio: calamità naturale, revoca delle autorizzazioni amministrative ecc), l’organizzazione manterrà valida per l’anno 2018 la quota di iscrizione per ogni tappa non disputata.

The organizers of the GFNY ITALIA decline any responsibility for themselves and for their employees, for accidents or damage to persons or property which may occur before, during and after the event or as a result of the same. They also reserve the right to exclude athletes who do not behave before, during and after the event. All competitors are obliged to observe the rules laid down by the Highway Code because the roads are open to traffic and wear the regulation protective helmet. In case of cancellation of one of the events for reasons out of control of the organizer (eg natural disasters, revocation of administrative authorizations etc.), the organization will keep valid for the year 2018, the registration fee for each leg not played.

COMMIT

register

camp

camp_button

COURSE

courseITA

Find out

italian_granfondo

DON’T MISS THE NEWS

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Listen to the GFNY Cast

podcast_tab